世界不思議

聞味道裡面卻是「耳」 他被外國人問倒 內行人曝正解

AD:韓國幸福持久口溶片 isentrips.com

中文文字歷經上千年的演變,現在很多字的使用方法,可能已經與最初的造字邏輯不同了。一名網友近日被外國朋友問倒,對方說「聞」這個動作明明是用鼻子,為什麼裡面卻有一個「耳」,釣出內行人解釋,聞在古代可以被解釋為「感知」,各種感官都通用,因此不論是視覺、嗅覺或聽覺,都會使用這個字。

一名網友表示,正在學中文的外國朋友想知道「聞」這個動作明明是使用鼻子,字裡面為什麼有一個耳朵,讓他當場愣住;原PO說,雖然以前讀文言文時,確實讀到很多「聞」的用法,但當要向外國人解釋時,卻不知道該怎麼講解才更正確。

貼文上線後吸引逾60萬人關注,不少人說「這個字本來就是聽的意思,所以裡面用耳很正常啊」、「論文言文的重要性」、「其實古代味道應該用嗅,但後來文字演進,才出現用聞來表達嗅味道」,不過原PO強調,「聞」最初的意思他很清楚,但還是不知道該怎麼向外國朋友解釋,這個字是怎麼出現「聞味道」這種用法的。

有內行人分享,「聞」最初是用來表示聽覺,但同時也可引申為「感知」,因此會出現聽覺的「聽聞」、視覺的「見聞」及嗅覺的「聞酒臭而還」等各種用法,若要向外國人解釋的話,可以說這個字在古代實際為「Perceive」(感知、察覺)的意思,各種感官都通用。

AD:韓國幸福持久口溶片 isentrips.com

Related Articles

Back to top button