話題

有沒有這麼厭世?日本推特網友接力改編《忍者亂太郎》片頭歌詞


圖/株式会社朝日新聞出版

在網路上,我們總是能跟素未謀面的網友們,在某一貼文底下的留言區突然地玩起了一個接一個玩起接龍來唱出某一首歌或是奇怪的文章,並且在結尾喊「接☆龍☆ 大☆成 ☆功 」,而這一現象一直都是社群媒體中令人會心一笑的風景。

然而近日日本推特網友發現了,在某一推文的留言底下意外出現了經典動畫《忍者亂太郎》的片頭曲〈勇氣 100%〉的歌詞接龍。但仔細一看,字句內容並非我們所熟知的歌詞,而是被惡搞成了令人哭笑不得的「厭世 100%」XD

https://twitter.com/yeskiri/status/1385005710426075140

可以看到在第一棒推主的推文中,將原先的第一段歌詞「又是失望、又是哭泣,你怎麼了呢?如太陽般微笑的你在哪裡呢?(がっかりして めそめそして  どうしたんだい 太陽みたいに笑う 君はとこだい)」,居然被改成了充滿現實感的「又是失望、又是哭泣,你怎麼了呢?讓你討厭星期一的理由是什麼呢(工作)?」,結果就這樣鬧到一發不可收拾,讓底下網友們也發揮「厭世感」,接起了後面的惡搞歌詞了?!

AD:韓國幸福持久口溶片 isentrips.com

圖/@yeskiri

AD:韓國幸福持久口溶片 isentrips.com

▼準時下班 先逃先贏 如果你是正職的話  痛苦的話 就請年假 

▼夢(結婚生子)不做大一點的話 不是很無聊嗎?把存款通通拿出來 一起冒險吧(拿去賭博)(Pay!Pay!)



沒錯!100% 貸款~不跑(銀行)不行了~我們的擁有的資產 只有一點點

▼沒錯!100% 貸款~只能做到底了(加班)~我們的稅金 永遠繳不完對吧

今天!休!假!瘋~掉瘋掉瘋掉瘋掉瘋掉

更有趣的是,也因這段充滿惡搞的厭世接龍(?)在推特上爆紅後,更有不少網路歌手是直接翻唱了這首「厭世 100%」 ,而且還意外地相當好聽!我說這明明很厭世不是嗎XD

https://twitter.com/GOOFY_ysk/status/1140819024097398784

當然在YouTube上也有歌手進行翻唱

事實上。這串接力發生在 2019 年,被網友截圖轉發之後爆紅過一次。時隔 3 年後的今日再度被網友提起,並且居然還是能獲得 8.2 萬的讚,可見它多麼地歷久不衰,多麼地深得人心。

但相信不論過了多少年,這則推文至今仍引起許多共鳴,笑著笑著卻也不知不覺哭了(?),有種似乎仍擺脫不了這令人感到哀傷的事實。不過也是希望或許再過個 3 年,當大家再看到這串歌詞時可以說:「沒有啦,日子沒有慘成這樣」,拾回一點原歌詞積極正向的能量!

Related Articles

Back to top button