話題

這把「石中劍」怎麼長的怪怪的? 日本網友 : Saber要來奪回屬於他的武器了!

石中劍」取名自英國作家 T·H· 懷特(T·H·White)1938年的小說-「亞瑟王傳說」的故事,這把劍又被稱作 The Sword in the Stone 或 Excalibur ( 沒錯跟 Fate 的 Saber 拿的一樣 )。

近日日本推特上一間水產店貼出了屬於他們的「石中劍」,尋找傳說中的勇者替他們拔出來,不過這把劍長得有點奇妙,也引起不少日本網友紛紛想要成為勇者來挑戰 XD。

原來是一隻魚倒插在冰塊之中 XD,不過有網友表示這樣玩魚不是好示範,推主也表示這個是從海上漁獲中倒出來的時候魚頭就插在上面,並非惡意的把魚放在上面,也希望大家前來享用看看該店美味的海產。

石中劍」這個題材其實常見於各種動畫作品,曾被迪士尼拍過動畫;連《七龍珠 Z》中悟飯跟界王神修練時也曾出現類似的情節;當然前面提到的《Fate/stay night》中 Saber 的劍也是源自於此典故。

AD:韓國幸福持久口溶片 isentrips.com

▼ 迪士尼的動畫《石中劍》

AD:韓國幸福持久口溶片 isentrips.com

▼ 《七龍珠 Z》的石中劍情節

▼ 《Fate/stay night》Saber 的寶具就是源自石中劍的典故。

不少日本網友對這個魚「石中劍」非常感興趣,也留下許多讓人發笑的留言。如果真的可以,有沒有網友也想挑戰看看拔出這把石中劍 XD ?

▼  是這個熟悉的武器嗎www

▼  我必須打電話給亞瑟王 XD

▼  輪到我了…

▼  果然魚就是那把聖劍啊~~~ ( 各種遊戲都有www )

▼  Saber 要來奪回屬於他的武器了 ( ?)

圖片來源:推特帳戶 多田水産

Related Articles

Back to top button