世界不思議

Russia怎麼會翻譯成「俄羅斯」 原因竟都是蒙古人的鍋


俄烏戰爭開打,俄羅斯與烏克蘭也成為全世界熱搜字,就有不少人好奇,明明俄羅斯的英文是Russia,一般中文念作「羅斯」、「露西」,日文念作「露西亞」,為何如今大家都念俄羅斯?原因竟然跟蒙古人有關。

俄羅斯在中國歷史上,最早出現在元朝至明朝之際,當時被漢人稱為「羅斯」或「羅剎」,而與羅斯人最常接觸的,就是在歐亞大陸上東征西討,甚至殺到歐洲的蒙古人,但由於蒙古語言中,若不加上母音,單詞無法以「R」開頭發音,無法唸出ROCCIA「R」的捲舌音,於是蒙古人在其前面加上母音「O」,變成OROCCIA。

明朝滅亡,清朝接替後,蒙古語言的「OROCCIA」翻譯成漢語,就變成了「斡羅思」與「鄂羅斯」,之後在《大清統一志》、《異域錄》等書中才正式譯為「俄羅斯」,取代原本的兩個翻譯。

歷經了數百年,接著經過蒙古語言後轉譯成漢語,陰錯陽差下,就這樣Russia就成為大家口中的俄羅斯。

AD:韓國幸福持久口溶片 isentrips.com

AD:韓國幸福持久口溶片 isentrips.com

Related Articles

Back to top button