娛樂

YOASOBI「夜に駆ける」英文版Into The Night 網友驚稱 : 聽第一句以為是日文!

在 2020 年以一首「夜に駆ける(向夜晚飛奔)」爆紅還登上紅白歌唱大賽的新穎樂團 YOASOBI,在2020年可說是人氣最為驚人的歌手之一。在前陣子 6/25 時在推特上曾預告將會推出「夜に駆ける(向夜晚飛奔)」英文版 Into The Night,在今天 ( 7/1 ) 已經在官方 Youtube 公開,不少網友讚談英文版的填詞功力。

為何填詞上會讓許多人感到驚豔呢,各位網友可以先聽聽看英文版跟原版。

▼ 英文版 Into The Night

▼ 原版 夜に駆ける

AD:韓國幸福持久口溶片 isentrips.com

大家是否有感覺到,英文版的填詞幾乎讓整首歌聽起來跟原版一模一樣,尤其在發音與音節上的調整,或許還會有人不仔細聽沒發現是英文版的…。

不但有配合到原本的音節,完全沒有違和感。不少網友也紛紛讚嘆 : 「這個填詞神到不行」、「第一句以為是日文…」、「太扯了吧,很多句發音開頭都跟日文幾乎一樣」。

AD:韓國幸福持久口溶片 isentrips.com

▼ MV 影片下也有不少海外粉絲留言讚嘆

不過這次填詞的並非 Ayase,而是作詞家 Konnie Aoki ,可以看到他的歌詞上的用心,配合原曲的音節展現出無比的契合;另外,主唱幾田りら在歌唱上,因為她出身美國芝加哥的關係,可以發現她在發音上並沒有多數日本人的問題。

期待後續 YOASOBI 可以發行更多新的音樂,這次的英文版「夜に駆ける」 可說是拓展更多海外粉絲的契機,相信未來他們會持續火紅的~

Related Articles

Back to top button